Tafsirs List > Tafsir


< >

وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ لاَ يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ ٱلْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُوْلَـٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِن بَعْدُ وَقَاتَلُواْ وَكُلاًّ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
-Al-Hadîd ( الحديد )

Tafsir al-Jalalayn

And why should you, after having embraced faith, not (allā: the nūn of an [an-lā] has been assimilated here with the lām of lā) expend in the way of God when to God belongs the heritage of the heavens and the earth, with all that they comprise, so that He will [eventually] receive all your wealth but without the reward for having expended [of it for His cause], as opposed to if you had expended and had hence been rewarded. Not equal [to the rest of you] are those of you who expended and fought before the victory, at Mecca. Such are greater in rank than those who expended and fought afterwards. Yet to each, of the two groups (a variant reading [for wa-kullan, ‘yet to each’] has nominative wa-kullun as a subject) God has promised the best reward, Paradise. And God is Aware of what you do, and will requite you for it [accordingly].

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)