(Lo! Allah enjoineth justice and kindness…) [16:90].
Abu Ishaq Ahmad ibn Muhammad ibn Ibrahim informed us> Shu'ayb ibn Muhammad al-Bayhaqi> Makki ibn 'Abdan> Abu'l-Azhar> Rawh ibn 'Ubadah> 'Abd al-Hamid ibn Buhram> Shahr ibn Hawshab> 'Abd Allah ibn 'Abbas who said: “While the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, was sitting in his House's courtyard in Mecca, 'Uthman ibn Maz'un passed by and smiled at him. The Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said: 'Will you not sit down?' He sat down facing toward him. As the Prophet, Allah bless him and give him peace was talking to 'Uthman, his eyes turned toward heaven, he looked upward for a while and then brought his gaze down and looked down at the ground on his right hand side. Then, he looked away from his companion 'Uthman toward where he gazed, moving his head as if trying to understand what he was being told. He then looked up again toward heaven, as he did the first time, and kept looking up until his gaze was completely focused on heaven. Then he was back with 'Uthman as he was initially. 'Uthman said: 'O Muhammad, I used to come to see you and sit with you and I have never seen you do what you did this morning'. The Prophet, Allah bless him and give him peace, said: 'And what did you see me do?' He said: 'I saw you raising your eyes toward heaven, you looked down on your right, and then you moved away from me and moved your head as if trying to understand something which was being said to you'. The Prophet said: 'Did you catch all that?' when 'Uthman said he did, the Prophet said: 'Gabriel came to me earlier on while you were sitting'. 'Uthman asked: 'And what did he tell you?' He said: 'He told me (Lo! Allah enjoineth justice and kindness, and giving to kinsfolk, and forbiddeth lewdness and abomination and wickedness. He exhorteth you in order that ye may take heed)'. 'Uthman said: 'It was at that point that faith became firm in my heart and I loved Muhammad, Allah bless him and give him peace' ”.
Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi , trans. Mokrane Guezzou