Tafsirs List > Tafsir

Tafsir

< >
View

إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لأَنْفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلآخِرَةِ لِيَسُوءُواْ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُواْ ٱلْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوْاْ تَتْبِيراً
٧
-Al-Isrâ’ ( الإسراء )

Kashani Tafsir

'If you are virtuous, in actualising the perfections of character traits and rational opinions, you are being virtuous to your own souls, and if you do evil, by earning vices and corporeal configurations, it is for them'. So when the time for the other [prophecy] comes, at the annihilation in the Oneness, We roused against you servants in the way of holy lights, self-disclosures of the Majesty and vanquishing august glories from among the divine attributes as well as the hosts of the warrant of the [divine] Tremendousness and Augustness, that they might ravage your countenances, your existences by means of annihilation in the Oneness so that you are overcome by the gloom of the loss of perfections by having these vanquished and taken away, and that they might enter, the temple of the heart, just as they entered it the first time, and the effect thereof reached you in the way of [your acquisition of] forms of knowledge and virtues, and that they might destroy all that they conquered, when they manifested themselves in its [the heart's] perfection and excellence and were proud to see its adornments and bliss, utterly, by being annihilated in the attributes of God.