Tafsirs List > Tafsir


< >

يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَٱشْكُرُواْ للَّهِ إِن كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
-Al-Baqarah ( البقرة )

Kashani Tafsir

O you who believe: if you are [true] affirmers of Oneness devoting worship exclusively to God, then do not, eat of, anything but, the good things wherewith We have provided you: in other words, those things provided which justfully ought to be used, and give thanks to God [if it be Him that you worship], by using them for their intended purpose in the proper manner and in the proper measure, for affirmation of Oneness entails paying attention moderation and justice in all things, as the essence entails its shadow and its concomitant. [It is reported] from the Prophet, may God bless him and grant him peace, that God, exalted be He, said: 'Verily I with humankind and the jinn are [involved] in an awesome tiding: I create, yet others are worshipped, and I provide, but others are thanked'.