Tafsirs List > Tafsir

Tafsir

< >
View

قَالَ ٱللَّهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱلصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا ٱلأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَآ أَبَداً رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ذٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١١٩
-Al-Mâ’idah ( المائدة )

Kashani Tafsir

[God says] 'This is the day, when your truthfulness shall profit you and the truthfulness of every truthful person [shall also profit him], constituting as this [truthfulness] does the ferment of perfections and the specific quality of the spiritual realm. Theirs will be the Gardens, of the attributes the token of which is the fruit of satisfaction, for satisfaction can only be after the annihilation of will and their will can only be annihilated after theirs are overcome by God's will which then annihilates theirs. That is why God's being satisfied with them is mentioned before their being satisfied with Him. In other words, since God, exalted be He, willed that they be pre-eternally in the manifestation-locus of His will and in the locus of His satisfaction, being satisfied with them in terms of locus and as deserving of that [locus], He strips them of their will by appointing His will in its place, giving It to them in place of theirs, so that He is satisfied with them and has satisfied them - that is the great triumph', that is, the prospering that has an awesome status. Had it been the annihilation of the essence [meant here], this would have been the greatest triumph and the most awesome prospering.