Tafsirs List > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ لِيُطَاعَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوۤاْ أَنْفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّاباً رَّحِيماً
٦٤
-An-Nisâ’ ( النساء )

Kashf Al-Asrar Tafsir

4:64 We sent not any messenger but that he should be obeyed by God's leave.
From the first to the last of this section is an allusion to the greatness of Muṣ?afā's rank in God's sight. It is one of the robes of honor given to him by God, for He has lifted up the intermediary and made his decree equal to His own decree. Just as approving of the Real's decision brings about the certainty of the tawḥīd-voicers, so also approving of the Messenger's decree brings about the faith of the faithful. Thus the world's folk will know that obeying the Messenger is to obey the Real, disobeying the Messenger is to disobey the Real, the words of the Messenger are the revelation of the Real, the explanations of the Messenger are the road of the Real, the acts of the Messenger are the argument of the Real, the Shariah of the Messenger is the creed of the Real, the decree of the Messenger is the religion of the Real, and following the Messenger is friendship with the Real. Thus He says, "Follow me; God will love you" [3:31]. He is saying, "O master of masters! O paragon of engendered beings! O center point of the circle of newly arrived things! Say to My servants, 'If you want God to give you access to His friendship and approve of your servanthood, travel in my tracks, for I am His Messenger. Bind the belt of following me, receive my decrees in spirit and heart without resistance. Put forth your body, put down your neck, throw yourself into the decree, and do not give narrowness and tightness any access to yourself." This is why He says,