Tafsirs List > Tafsir


< >

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ ٱلْحَيَاةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنْزَلْنَاهُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ ٱلأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيماً تَذْرُوهُ ٱلرِّياحُ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِراً
-Al-Kahf ( الكهف )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And coin for them) explain to the people of Mecca (the similitude of the life of the world) in its permanence and evanescence (as water) as rain (which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingleth with it) the water mixes with the vegetation of the earth (and then becometh dry twigs that the winds scatter) such that nothing remains of it. Likewise, the life of this world will vanish and nothing of its adornment will remain. (Allah is Able to do all things) He is Able to make the life of this world vanish and the Hereafter subsist.

Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)