Tafsirs List > Tafsir

Tafsir

< >
View

يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَٱمْتَحِنُوهُنَّ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلاَ تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلْكُفَّارِ لاَ هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلاَ هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْ وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلاَ تُمْسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلْكَوَافِرِ وَاسْأَلُواْ مَآ أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُواْ مَآ أَنفَقُواْ ذَلِكُمْ حُكْمُ ٱللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
١٠
-Al-Mumtahanah ( الممتحنة )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(O ye who believe! When believing women) who truly believe in Allah (come unto you as fugitives) from Mecca to Medina or al-Hudaybiyyah, (examine them) ask them and let them swear as to their intentions from their coming. (Allah is best aware of their faith) Allah is best aware of their hearts' firmness in faith. (Then, if ye know them for true believers) through examination, (send them not back unto the disbelievers) do not send them back to their disbelieving husbands. (They are not) i.e. the believing women, (lawful for the disbelievers) for their disbelieving husbands, (nor are the disbelievers lawful for them) for the believing women. Allah says: a believing woman is not lawful for a disbelieving man nor is a disbelieving woman lawful for a believing man. (And give the disbelievers that which they have spent (upon them)) give their husbands that which they have spent on them as dower. This was revealed about Subay'ah Bint al-Harth al-Aslamiyyah who came to the Prophet (pbuh) in the year of al-Hudaybiyyah, to declare her Islam but her husband Musafir came after her to take her back. The Prophet, Allah bless him and give peace, gave him back the dowry which her husband had given her. In that particular year, and before the revelation of this verse, the people of Mecca had signed a treaty with the Prophet (pbuh) which stipulated that whoever from the people of Mecca embraces Islam can join the Muslims, and whoever of the Muslims embraces the religion of the Meccan pagans is returned to the Muslims; and any woman from the people of Mecca who embraces Islam, the Muslims should pay back the dowry given to her to her husband, and any Muslim woman who joins the religion of the Meccan pagans, the people of Mecca should pay back her dowry to her husband. This is why the Prophet (pbuh) paid back to Musafir the dowry which he had given to Subay'ah. (And it is no sin for you) O believers (to marry such women) those who were disbelievers and then embraced Islam (when ye have given them their dues) when you have given them their dowry. Allah says here: any woman who embraces Islam while her husband remains a disbeliever, the sacred bond that ties her to her husband becomes broken and, therefore, she does not have to observe a waiting period and can marry after making sure she is not pregnant. (And hold not to the ties of disbelieving women) He says: any woman who disbelieves in Allah has broken the sacred bond that ties her to her husband; and therefore he should not consider her his wife; (and ask for (the return of) that which ye have spent) He says: ask the people of Mecca to give back what you have spent on them, if your wives join their religion; (and let the disbelievers ask for that which they have spent) on their wives when the latter embrace Islam. And this exactly what they had agreed with the Prophet (pbuh). (That is the judgement of Allah) that is the obligation of Allah. (He judgeth between you) and the people of Mecca. (Allah is Knower) of what is best for you, (Wise) in that which He judged between you. This verse is abrogated by unanimous consensus of Muslims.


Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)