Tafsirs List > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلاَّ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ ٱلنِّكَاحِ وَأَن تَعْفُوۤاْ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ وَلاَ تَنسَوُاْ ٱلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢٣٧
-Al-Baqarah ( البقرة )

Al Qushairi Tafsir

[2:237] And if you divorce them before you have touched them, and you have already appointed for them an obligation, then one-half of what you have appointed, unless it be that they make remission, or he makes remission, the one in whose hand is the knot of marriage; yet that you should remit is nearer to piety.
Then He mentioned that remission is more perfect and more commendable, either on the part of the woman in the half due to her or from the husband in the half returning to him.
[2:237 cont'd] Forget not kindness between you; surely God sees what you do.
It is said that whoever is remiss in kindness and is content with the obligatory will soon neglect the obligatory [as well].
It is said that forgetting kindness brings one closer to stinginess. Part of the way of the noble (sunnat al-kirām) is that when there are no obvious occasions for acting with nobility, they sharpen the eyes of generosity to look for its more subtle kindnesses, and their calls for these are amply fulfilled.