Tafsirs List > Tafsir


< >

وَلْتَكُن مِّنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ وَأُوْلَـٰئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
-Âl ‘Imrân ( آل عمران )

Al Qushairi Tafsir

Let there be one community of you calling to good, and enjoining decency, and forbidding indecency; those are the successful.
This is an allusion to groups of people who have remained with God, for God. No blame of any blamer reaches them, and no reliance on any cause (ʿilla) cuts them off from God. All of them have sought awareness of the indicators (dalālāt) of His command, have restrained their lower selves, and have devoted their lives to seeking His good pleasure. They have worked for God, have been sincere and faithful to the religion (dīn) of God, and have called the created beings of God to God. So their trade is profitable and their dealings produce no loss.