Tafsirs List > Tafsir


< >

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ ٱلصَّلَٰوةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوۤاْ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلْيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّواْ فَلْيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُواْ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُمْ مَّيْلَةً وَاحِدَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُمْ مَّرْضَىۤ أَن تَضَعُوۤاْ أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُواْ حِذْرَكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً
-An-Nisâ’ ( النساء )

Al Qushairi Tafsir

[4:102] When you are among them, and you stand to lead them in prayer, let a party of them stand with you, and let them take their weapons. Then when they have performed their prostrations, let them be behind you, and let another party who have not prayed come and pray with you, taking their precautions and their weapons. The disbelievers wish that you should be heedless of your weapons and your baggage that they may descend upon you all at once. You are not at fault, if rain bothers you, or if you are sick, to lay aside your weapons. But take your precautions; God has prepared for the disbelievers a humiliating chastisement.
This verse indicate that [the obligation of] prayer is not lifted from the servant so long as there is a breath remaining in him to choose, neither in fear nor in security, and neither when you are in a state of separation where the precepts of the law predominate, nor when you are at the source of gathering where there is the overwhelming authority of reality.