Tafsirs List > Tafsir


< >

إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤدُّواْ ٱلأَمَانَاتِ إِلَىۤ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحْكُمُواْ بِٱلْعَدْلِ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعاً بَصِيراً
-An-Nisâ’ ( النساء )

Al Qushairi Tafsir

[4:58] Verily, God commands you to restore trusts. And when you judge between people, that you judge with justice. Excellent is the admonition God gives you. God is ever Hearer, Seer.
To return trusts to their people is to hand over the states of created beings to them after you having watched over them so that you do not act in a corrupt manner with [the people]. It is said God (swt) deposited trusts with you, so returning the trust to its people is handing it over to God (s), secure from any breach of faith on your part regarding it. Faithlessness in the trust of the heart is your making claims with regard to it and faithlessness in the trust of your innermost self is your paying it heed [rather than God].
To judge between people with justice is to treat the near and distance equally in giving and expending, and [it is also] that you do not allow pervasive resentment to lead you to take revenge on any soul.