Tafsirs List > Tafsir

Tafsir

< >
View

يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لاَ تَفْعَلُونَ
٢
-As-Saff ( الصف )

Tafsir al-Tustari

You who believe, why do you say [you will do] what you do not do?[Sahl] said:Truly God warns His servants about making claims that they do not substantiate. Such claims require of [the servant] that from this day on he fulfil one of the rights of God, which is that he becomes free of (barāʾa), and repents from (tawba), every sin that he has committed.[The one who makes claims] says ‘I will act tomorrow’, but there is no one who makes a claim without overlooking the right of God from two points of view: both outwardly and inwardly. The one who makes claims (muddaʿī) has no fear; the one who has no fear is not safe (āmin); and the one who is not safe is one who has not acquainted himself with the recompense (jazāʾ).He also said:Those who desire the Hereafter are many. However, there are but two [kinds of] servant whose sufficiency (kifāya) God takes care of: [one is] the simple servant who is nonetheless sincere in his quest, puts his trust in God (mutawakkil), and is true to Him; his Master will suffice him and take care of all of his affairs. The other is the servant who is knowledgeable about God, His days, His commandments and His prohibitions; God will suffice him with all he needs in this world and, when he passes on to the Hereafter, ⸢he will have ease (istirāḥa)⸣. God will pay no attention to any other than these two [kinds of servant], because the others claimed what they did not have.Ibn ʿAyniyya said concerning this verse:Why do you speak about a matter which does not concern you, for you do not know whether you will do that or not.His words, Exalted is He:


Tafsīr al-Tustarī, trans. Annabel Keeler and Ali Keeler
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved.
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)