Home > Tafsir Library > Tafsir


< >

قَالَ إِنِّي لَيَحْزُنُنِيۤ أَن تَذْهَبُواْ بِهِ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ ٱلذِّئْبُ وَأَنْتُمْ عَنْهُ غَافِلُونَ
-Yûsuf ( يوسف )

Tafsir al-Jalalayn

He said, ‘Lo! It grieves me that you should go with him, that is, your departure [with him grieves me], because I would be separated from him, and I fear lest the wolf devour him (al-dhi’b here represents the genus, for their land had many wolves in it), while you are heedless of him’, distracted [by something else].

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)