Home > Tafsir Library > Tafsir


< >

قَالُوۤاْ أَءِنَّكَ لأَنتَ يُوسُفُ قَالَ أَنَاْ يُوسُفُ وَهَـٰذَا أَخِي قَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَآ إِنَّهُ مَن يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ
-Yûsuf ( يوسف )

Tafsir al-Jalalayn

They said — after recognising him by his noble traits — cautiously [inquiring]: ‘Is it really (read a-innaka, either pronouncing both hamzas, or by not pronouncing the second, but in both cases inserting an alif) you, Joseph?’. He said, ‘I am [indeed] Joseph, and this is my brother. God has truly shown favour, He has been gracious, to us, by bringing [us] together. Verily if one fears, [if] one fears God, and endures, what happens to him, God does not waste the wage of those who are virtuous’, in this [respect] (the overt noun [al-muhsinīn, ‘the virtuous’] has replaced the [third person] pronominalisation).

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)