Home > Tafsir Library > Tafsir


< >

فَجَآءَتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى ٱسْتِحْيَآءٍ قَالَتْ إِنَّ أَبِي يَدْعُوكَ لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا فَلَمَّا جَآءَهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ ٱلْقَصَصَ قَالَ لاَ تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّالِمِينَ
-Al-Qasas ( القصص )

Tafsir al-Jalalayn

God, exalted be He, says: Then one of the two women came to him, walking bashfully — in other words, covering her face with the sleeve of her shirt, being shy of him — and said, ‘My father invites you, that he may pay you a wage for watering [our flock] for us’. He accepted her invitation, while inwardly he disapproved of accepting any wage, for it was as though she sought to remunerate him and as though he were of those who would want it [which he was not]. She walked in front of him but when the wind began to blow off her dress and reveal her legs, he said to her, ‘Walk behind me and show me the way’, which she did. Finally he came to her father, Shu‘ayb, peace be upon him, who was sitting with some supper in front of him. He said to him, ‘Sit and have some supper’. He [Moses] said, ‘I hope that this is not [some sort of] compensation for having watered [their flock] for them? For we are People of a House and do not demand compensation for good deeds’. He [Shu‘ayb] said, ‘No. It is [simply] a custom of mine and of my forefathers to be hospitable to guests and to offer them food’. Thus, he [Moses] ate and informed him of his predicament. God, exalted be He, says: So when he came to him and recounted to him the story (al-qasas is a verbal noun with the sense of al-maqsūs, ‘that which is recounted’), of his slaying of the Egyptian and their intention to slay him and his fear of Pharaoh, he [their father] said, ‘Do not be afraid. You have escaped from the evildoing people’, as Pharaoh had no authority over Midian.

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)