Home > Tafsir Library > Tafsir


< >

وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَاناً فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءاً يُصَدِّقُنِي إِنِّيۤ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
-Al-Qasas ( القصص )

Tafsir al-Jalalayn

And my brother Aaron is more eloquent, more intelligible, than me in speech. So send him with me as a helper, as an aid (a variant reading [for rid’an, ‘helper’] is ridan) to confirm me (read [either] in apocopated form, yusadiqnī, as a response to the request, or [as an indicative] with damma inflection, yusadiqunī, as an adjectival qualification of rid’an, ‘helper’), for I truly fear that they will deny me’.

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)