Home > Tafsir Library > Tafsir


< >

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤْمِنَ بِهَـٰذَا ٱلْقُرْآنِ وَلاَ بِٱلَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ ٱلظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْقَوْلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُواْ لَوْلاَ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ
-Saba’ ( سبأ )

Tafsir al-Jalalayn

And those who disbelieve, from among the people of Mecca, say, ‘We will not believe in this Qur’ān, nor in that which was [revealed] before it’ — in other words, what preceded it, such as the Torah and the Gospel, both of which contain proofs of the Resurrection — because they reject the truth of this [last]. God, exalted be He, says of them: But if you were to see, O Muhammad (s), when the evildoers, the disbelievers, are brought to stand before their Lord, bandying arguments against one another. Those who were oppressed — the followers — will say to those who were arrogant — the leaders: ‘Had it not been for you, barring us from faith, we would have been believers’, in the Prophet.

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)