Tafsir

< >
View

وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ ٱسْكُنُواْ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ وَكُلُواْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُواْ حِطَّةٌ وَٱدْخُلُواْ ٱلْبَابَ سُجَّداً نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيۤئَاتِكُمْ سَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ
١٦١
-Al-A‘râf ( الأعراف )

Tafsir al-Jalalayn

And, mention, when it was said to them, ‘Dwell in this city, the Holy House [of Jerusalem], and eat therein wherever you will, and say, ‘our concern is for [an], Exoneration,’ and enter the gate, that is, the gate of the city, prostrating, a prostration that is [actually] a bow. We shall forgive (read naghfir, or the passive tughfar) you your transgressions; We shall give more to those who are virtuous, through obedience, in terms of reward.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2020 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)