Home > Tafsir Library > Tafsir


< >

فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي ٱلْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
-Al-Anfâl ( الأنفال )

Tafsir al-Jalalayn

So if (fa-immā: here the letter nūn of the conditional particle in, ‘if’, has been assimilated with the extra mā) you come upon them, [if] you find them, anywhere in the war, [deal with them so as to] cause those, fighters, behind them to scatter, to disperse, by making an example of them and punishing them, so that they, the ones behind them, might remember, [that they might] take heed from their example.

Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)