Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَللَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
١١٥
-Al-Baqarah ( البقرة )

Kashani Tafsir

And to God belong[s] the east, that is, the realm of light and manifestation, which is the paradise of the Christians and their prayer direction, and is, in reality, His esoteric aspect; and the west, that is, the realm of darkness and concealment, which is the Paradise of the Jews and their prayer direction, and is, in reality, His exoteric aspect whithersoever you turn, that is, in whichever direction you turn outwardly and inwardly, then there is the face of God, that is, the Essence of God self-disclosed through the totality of His attributes. Or [it means] to God belongs the illumination of your hearts by [His[ manifestation in them and [His] self-disclosure to them through the attribute of His beauty in the state of your presential vision and your annihilation [therein]; and [that to God belongs] the alienation in them through His self-covering and His self-veiling in their [your hearts'] forms and essences, and through His self-concealment by the attribute of His majesty in the state of your subsistence after annihilation. Thus, in whichever direction you turn, then there is His face, with no thing there except Him alone. Lo! God is Embracing, of the totality of existence, comprehending all directions and existences, Knowing, of all knowledge and knowables.