Home > Tafsir Library > Tafsir


< >

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْماً بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
-At-Tawbah ( التوبة )

Kashani Tafsir

And God would never, send them astray from the path of submission and obedience to His command and of satisfaction with His judgement, after He had guided them, to the cognitive affirmation of Oneness and to seeing that everything happens according to His decree and His determination, until He had made clear to them, all that which they ought to be wary of in every one of the stations of their wayfaring and [every one] of the levels of their arrival. So, if they engage in some station of theirs in something which it had been made clear to them that they ought to be wary of, then He will send them astray because they will have been engaging in what is the sin of their state, which is a wickedness in terms of their religion. And refuge is sought with God from error after guidance. Surely God is Knower of all things, knowing the intricate details of the sins of their states, even if no one [else] should discern them, and consequently He requites the guided ones from among His friends for these [sins], as mentioned in the lordly ḥadīth: 'Warn the truthful ones that I am a jealous One'.