< >

وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَاْ أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ
-Yûsuf ( يوسف )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And he of the two who was released) from prison, i.e. the cupbearer, (and (now) at length) after seven years (remembered) remembered Joseph, (said: I am going to announce unto you the interpretation) he said to the king: I will inform you of the interpretation of your dream, (therefore send me forth) to prison for there is a man there who knows the interpretation of dreams. And he described Joseph's knowledge, clemency and goodness towards the prisoners and his expertise in interpreting dreams. And so he was sent.

Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2017 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalal-bayt@rhc.jo)