Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

إِذْ تَمْشِيۤ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَىٰ أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُها وَلاَ تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْساً فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ ٱلْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُوناً فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِيۤ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يٰمُوسَىٰ
٤٠
-Tâ-Hâ ( طه )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(When your sister went) when she entered Pharaoh's palace (and said: Shall I show you one who will nurse him) breastfeed him? (and We restored thee) We returned you to your mother (to your mother that her eyes might be refreshed) that she might be comforted (and might not sorrow) thinking that her son may have died upon throwing him in the river. (And thou didst kill a man) a Coptic man (and We delivered thee from great distress) from the distress caused to you by the people, (and tried thee with a heavy trial) We tried again and again. (And thou didst tarry years) ten years (among the folk of Midian. Then comest thou (hither) by (My) providence, O Moses) then you came to face My decree, in that I spoke with you and sent you with a message to Pharaoh,


Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)