Tafsir

< >
View

وَمَن يُهَاجِرْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَجِدْ فِي ٱلأَرْضِ مُرَٰغَماً كَثِيراً وَسَعَةً وَمَن يَخْرُجْ مِن بَيْتِهِ مُهَاجِراً إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ ٱلْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلىَ ٱللَّهِ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً
١٠٠
-An-Nisâ’ ( النساء )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(Whoso migrateth for the cause of Allah) in obedience of Allah (will find much refuge) and a sanctuary (and abundance) of means of living and safety (in the earth) in Medina. This was revealed about Aktham Ibn Sayfi and again about Jundu' Ibn Damura, an old man who lived in Mecca and who migrated from the latter to Medina but died in al-Tan'im. His reward is the same as the reward of those who made it to Mecca, and so he died with his endeavour highly praised. Allah said in this context: (and whoso forsaketh his home) in Mecca, (a fugitive unto Allah) unto the obedience of Allah (and His messenger) and unto His Messenger in Medina, (and death overtaketh him) at al-Tan'im, (his reward) the reward of his migration (is then incumbent on Allah. Allah is ever Forgiving) of his past idolatry, (Merciful) regarding that which ensued from him in Islam.


Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2017 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalal-bayt@rhc.jo)