Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلاً أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدْ جَآءَكُمْ بِٱلْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَاذِباً فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَادِقاً يُصِبْكُمْ بَعْضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لاَ يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
٢٨
-Ghâfir ( غافر )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And a believing man) Ezekiel (of Pharaoh's family) who was Pharaoh's cousin, (who hid his faith) from Pharaoh and his folk; it is also said that this means: a believing man, Ezekiel, who hid his faith from Pharaoh's family (said: Would ye kill a man because he saith: My Lord is Allah) and He has sent me to you, (and hath brought you clear proofs) commands, prohibitions and signs of his prophethood (from your Lord? If he is lying) in what he says, (then his lie is upon him) the punishment of his lying is to his own hurt; (and if he is truthful) in what he says and you still disbelieve in him (then some of that wherewith he threatens you) of punishment (will strike you) in the life of this world. (Lo! Allah guideth not) Allah leads not to His religion (one who is a prodigal) an idolater, (a liar) against Allah.


Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)