Home > Tafsir Library > Tafsir


< >

يَسْأَلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَٰهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي لاَ يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلاَّ هُوَ ثَقُلَتْ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ
-Al-A‘râf ( الأعراف )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(They) the people of Mecca (ask thee) O Muhammad (of the (destined) Hour) about the timing and occurrence of the Last Hour, (when will it come to port. Say: Knowledge thereof) the knowledge of its timing and occurrence (is with my Lord only) is from my Lord. (He alone will manifest it at its proper time) none but He manifests its occurrence and timing. (It is heavy in the heavens and the earth) the knowledge of its occurrence and timing is heavy on the dwellers of the heavens and earth. (It cometh not to you save unawares) except all of a sudden. (They question thee) O Muhammad about the Hour (as if thou couldst be well informed thereof) as if you have knowledge of its timing; it is also said that this means: as if you are ignorant of it; as it is said that this means: as if you are oblivious to it. (Say) O Muhammad: (Knowledge thereof) knowledge of its occurrence and timing (is with Allah only) from Allah only, (but most of mankind) the people of Mecca (know not) nor believe in it.

Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2020 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)