Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
١٠٦
-Al-Baqarah ( البقرة )

Al Qushairi Tafsir

[2:106] And whatever verse We abrogate or postpone, We bring [in place] a better, or the like of it; do you not know that God has power over all things?
Abrogation (naskh) is the removal of something, i.e., what moves you from one state to that which is above and superior to it, for the branch of your communion is forever flourishing and the star of your majesty is forever shining. 'We do not abrogate anything of the traces of worship (ʿibāda) without substituting for it something from the lights of servanthood (ʿubūdiyya). And We do not abrogate anything from the lights of servanthood without putting something in its place from the moons of servitude (ʿubūda). Your innermost self is always rising (taraqqā) and your worth increases by the beauty of taking on the [divine] friendship (tawallā)'.
It is said, 'We will not raise you from the place of servanthood (ʿubudiyya) without causing you to alight on the plains of freedom (ḥurriyya). We have not removed anything from you in human attributes (ṣifāt al-bashariyya) without elevating you in some divine witnessing (shawāhid al-ulūhiyya)'.