Tafsir

< >
View

أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلْكُفْرَ بِٱلإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
١٠٨
-Al-Baqarah ( البقرة )

Al Qushairi Tafsir

Or do you desire to question your messenger as Moses was questioned, aforetime? Whoever exchanges belief for unbelief has surely strayed from the even way.
The children of Israel annoyed Moses (عليه السلام), and the Muslims were prohibited from following this precedent. They were commanded to be conscious of the bashfulness of the Messenger ﷺ as much as possible, so that in his presence they were silent with awe. [God] most high said, Support him, and revere him [48:9].195 The beauty of refined behavior (adab) in outward circumstances is a model for the beauty of refined behavior with God inwardly.