Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَٱذْكُرُواْ ٱللَّهَ فِيۤ أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلاۤ إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ ٱتَّقَىٰ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوآ أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٢٠٣
-Al-Baqarah ( البقرة )

Al Qushairi Tafsir

[2:203] And remember God, during certain days numbered. If any man hastens on in two days, that is no sin for him; and if he delays, it is not a sin for him; if he fears; and fear God, and know that to Him you shall be gathered.
This is a description of the last part of the [Pilgrimage] ceremonies, the throwing [of stones] in the days at Minā. Because of what they have offered in the pillars of the Pilgrimage, He lightens their load by letting them choose the duration of the stay, adding [more time] or hastening to leave.
The allusion in it is to one whose lower self has been extinguished while his heart lives and [his innermost self] is perpetually occupied with the realities of witnessing. If there is a falling away of something from the branches of devotions, there is in his perpetual engagement in the manners of being present (ādāb al-ḥu?ūr) a replacement for what has passed away.