Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِـلاًّ لِّبَنِيۤ إِسْرَائِيلَ إِلاَّ مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُواْ بِٱلتَّوْرَاةِ فَٱتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
٩٣
فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ فَأُوْلَـٰئِكَ هُمُ ٱلظَّالِمُونَ
٩٤
-Âl ‘Imrân ( آل عمران )

Al Qushairi Tafsir

[3:93-94] All food was lawful to the Children of Israel save what Israel forbade for himself before the Torah was revealed. Say: 'Bring the Torah now, and recite it, if you are truthful'. * Whoever invents falsehood against God after that, those are the evildoers.
The original state of things is that He does not declare them permissible or prohibited so there is no ordinance regarding them. That is a liberality and kindness from the Real (s) until the point when a command or a law comes regarding it. Surely God (s) eased the decrees of religious obligation for the people of the end (ahl al-nihāya). Their way is to adopt what is easiest in order to perfect what comes to them from the decrees of the hearts, and surely that which is upon their hearts in difficulties is harder on them. As for the people of the beginning (ahl al-bidāya), the affair is constrained for them in tasks and litanies, so their way is to adopt what is harder and more difficult so as to empty their hearts of notions. Whoever thinks otherwise is in error.
The allusion as well in this verse in His saying: Whoever invents falsehood against God is to the states of the people of false claims and errors. They absolve themselves and attribute to God (s) their false notions (hawājis) but God is free of these. It is a rare servant who can distinguish between [good] incoming thoughts (khawā?ir) and false notions (hawājis).