Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِ قُلِ ٱللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِي ٱلْكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلْوِلْدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلْيَتَٰمَىٰ بِٱلْقِسْطِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيماً
١٢٧
-An-Nisâ’ ( النساء )

Al Qushairi Tafsir

[4:127] They will ask you for a pronouncement concerning women. Say: 'God pronounces to you concerning them, and what is recited to you in the Book, concerning the orphan women to whom you do not give what is prescribed for them for you desire to marry them, and the oppressed children and that you deal justly with orphans. Whatever good you do, God is ever Knower of it'.
He prohibited them from coveting that which would prompt them to harm or do wrong to the oppressed among women and orphans. He explained that the God is their avenger and whoever treats them well for fear of God will not lose anything on account of God but rather will find a beautiful recompense. But whoever acts insolently with them will suffer a painful tribulation because of that.