Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَإِذَا حَضَرَ ٱلْقِسْمَةَ أُوْلُواْ ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَامَىٰ وَٱلْمَسَاكِينُ فَٱرْزُقُوهُمْ مِّنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفاً
٨
-An-Nisâ’ ( النساء )

Al Qushairi Tafsir

[4:8] And when the division is attended by kinsmen, and orphans, and the poor, grant them out of it; and speak to them honorable words.
When the division of the inheritance is attended by those who possess its shares and are the legal heirs, and others who have no [legal] portion and who are poor [also] attend, do not deprive them of that, for surely the one who is legally entitled has been given responsibility. Say to them, 'When the youth attains full age, we speak to him so that he will give us something' and this is the meaning of His words: and speak to them honorable words. In this is a subtle allusion to those who have sinned. When they are present at His court in the future and the Real (s) pardons those who were obedient and gives them the rewards for their deeds, He will not deprive the poor Muslims among you of the pardon, if God wills, after they were among the people (ahl) of faith. Likewise, you were not present on the day of division and you have no prior entitlement. What you have been worthy (ahhala) of in knowing him is through His favor, in spite of His knowing the lapses that occurred in your states.