Home > Tafsir Library > Tafsir

Tafsir

< >
View

يَٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَىۤ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِناً تَبْتَغُونَ عَرَضَ ٱلْحَيَٰوةِ ٱلدُّنْيَا فَعِنْدَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذٰلِكَ كُنْتُمْ مِّن قَبْلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُواْ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً
٩٤
-An-Nisâ’ ( النساء )

Al Qushairi Tafsir

[4:94] O you who believe, when you are going forth in the way of God, be discriminating and do not say to him who offers you peace: 'You are not a believer, desiring the transient goods of the life of this world. With God are plenteous spoils. So you were formerly, but God has been gracious to you. So be discriminating. Surely God is ever Aware of what you do.
Associate with people according to what they show in their states. Do not examine them without purpose, for surely the One who takes responsibility for secrets is God. When there is a corrupt objective, you are prompted to it from the precepts of the lower self. As for whoever's vision is through God, nothing is veiled from him, so let him protect the secret of God in what was disclosed to him and let him not reveal to his companion what God has shown him regarding it.