Sitemap > Tafsir


< >

لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ ٱلْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ وَلاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَـٰئِكَ أَصْحَابُ ٱلْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
-Yûnus ( يونس )

Kashani Tafsir

For those who do good, that is, for those who do that by which their [spiritual] state becomes fairer in the way of good, whether in deed or speech or knowledge, and which is the cause of their perfection, [there shall be for them], the fairest reward, in terms of the perfection that will be effused upon them as a result of that good, and an increase, in the way of level than the preceding one, either by rising [to the next station] or an increase in preparedness for the receptivity of goodness and perfections by adding this perfection and this light that is being effused upon them to their former preparedness as mentioned; neither dust from the impurities of the soul's attributes and the rising of its overwhelmings, shall overcome, the faces of their hearts, nor ignominy, from the inclination of their hearts to the lower aspect. Those, they are the inhabitants of the Garden, which their state and their elevation entail of the mentioned Gardens, wherein they will abide.