Sitemap > Tafsir


< >

خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلأَرْضُ إِلاَّ مَا شَآءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
-Hûd ( هود )

Kashani Tafsir

except what your Lord may will, because what is meant by the Fire and the Garden is the chastising of the soul with the fires of privation from what is desired and the pains of the [dark] configurations and vestiges, and [respectively] the rewarding of the soul with the Garden of the actualisation of desired things and pleasures. And [what is meant] by the excepting of both from the everlasting stay is [respectively] the exiting of the wretched one therefrom to what is more severe in the way of the fires of the heart from the veils of the attributes and the acts through wrath, banishment, humiliation, degradation and the fires of the spirit through veiledness, accursedness and subjugation; and the existing of the fortunate one therefrom to what is more pleasurable and more delightful in the way of the gardens of the heart at the station of the self-disclosures of the attributes through beatitude, gentleness, honouring and exaltation and the gardens of the spirit at the station of presential vision through the encounter [with God] and the manifestation of the august glories of the Majesty and what no eye has seen or ear has heard or has ever occurred to a mortal's heart, since the wretched one is the counterpart of the fortunate one. As for the exiting of the fortunate one from the Garden and into the Fire, that is impossible as indicated by His words: