Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
٨٤
-An-Nahl ( النحل )

Kashani Tafsir

And the day We shall raise up from every community a witness: that is, [when] We send forth their prophet in the maximum perfection which his community is able to arrive at or to draw close to and orient themselves toward by the possibility of their recognition of him and so they recognise him. That is why for every community there will be a witness other than the witness of the next community, so that every person who has fallen short or contravened his prophet by rejecting the perfection to which he calls and by halting with the bottommost pits of defeciency shall come to recognise his shortcoming and his veiledness. Thus he will have no argument and nothing to speak, remaining bewildered and full of anguish. That is the meaning of His words: then the disbelievers will not be given permission. Nor will he have any means of comprehending what has eluded him of his perfection, because of the lack of instrument; but nor will he be able to accept his state, because of the potency of his primordial preparedness to which he moulded and his original instinctive yearning for that [perfection]. Thus he remains in suppressed anger, neither being asked to make amends nor his satisfaction being sought.