Sitemap > Tafsir


< >

ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدْ جَمَعُواْ لَكُمْ فَٱخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَاناً وَقَالُواْ حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
-Âl ‘Imrân ( آل عمران )

Kashani Tafsir

Those to whom people said, before their arrival at the witnessing, 'The people have gathered against you, therefore fear them', in other words, they have taken into account your existence and reckon with, so you reckon with them; but that, statement, increased them in faith, that is, in certainty and in affirmation of the Oneness by negating any other [than God] and not being concerned by it. By negating what is other than God they attained the very affirmation of God when they said: 'God is sufficient for us. So they witnessed Him before returning to the differentiated mode of the attributes with uprightness, saying: an excellent Guardian is He', which are the words that Abraham, peace be upon him, said when he was cast into the fire and it became coolness and safety for him [cf. Q. 21:69].