Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيۤ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالْطَّيِّبَاتِ مِنَ ٱلرِّزْقِ قُلْ هِي لِلَّذِينَ آمَنُواْ فِي ٱلْحَيَاةِ ٱلدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ ٱلآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٣٢
-Al-A‘râf ( الأعراف )

Kashani Tafsir

Say, 'Who has forbidden the adornment of God which He has brought forth for His servants, that is to say, who has forbidden them from the genus of the aforementioned absolute adornment and said that they cannot adorn themselves therewith and has considered that impossible on their part insisting that God is the one forbidding them, and the good things, in the way of the sustenance consisting of the knowledge of sincere devotion and the knowledge of the station of trust, satisfaction and fixity? [Say: 'These, on the Day of Resurrection, shall be purified, from the blemish of variegations and the manifestation of any remnant of acts, attributes or essence.