Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُواْ ٱسْتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٢٤
-Al-Anfâl ( الأنفال )

Kashani Tafsir

O you who believe, in the unseen, respond, through the cleansing and purification [of your souls], when He calls you to that which, gives life to your hearts in the way of true knowledge, or believe with the faith of verification; respond [to God] by wayfaring to God and in Him, when He calls you thereto in order to give you life thereby. That is [the meaning] if the response to God and to the Messenger is [intended as being] a single response. But if the two are separate, then it means: respond to God inwardly and through the works of the heart, and to the Messenger outwardly and through the works of the soul. Or, respond to God by annihilation in the union and to the Messenger by being mindful of the dues of differentiation when He calls you to be upright for the sake of that which will give you life in that [call] in the way of subsistence through God. All of that should be before the disappearance of preparedness, for God comes in between a man and his heart at the disappearance of preparedness and the actualisation of veils upon the accumulation of rust [on the heart]. So seize the opportunity and do not delay in responding; and that it is to Him that you shall be gathered, whereupon He will recompense you from His attributes and His Essence in accordance with your effacement and annihilation.