Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

ٱلَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
٢١٨
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّاجِدِينَ
٢١٩
-Ash-Shu‘arâ’ ( الشعراء )

Kashf Al-Asrar Tafsir

26:218-19 Who sees thee when thou standest and when thou movest about among those who prostrate themselves.
"I see My friends constantly, and nothing of them is veiled from Me. Were something to be veiled, they would not stay alive."
O chevaliers! Know that the body lives by serving Him, the heart lives by gazing on Him, and the spirit lives by loving Him. The body that does not live by serving Him is idle, the heart that does not live by gazing on Him is carrion, the spirit that does not live by loving Him is captive to death.
My joy from time is encountering You,
my abode of peace is Your house.
You are the object of my hope as long as I live;
my life would not happy without You.
*
Who is the heart that it should scatter pearls without You?
What is the body that it should run a kingdom without You?
By God, intelligence does not know the way without You,
the spirit has not the gall to stay without You
Who sees thee when thou standest and when thou movest about among those who prostrate themselves. With this verse, He severed him from the witnessing of creation, for when someone knows that he is witnessed by the Real, he looks to the details of his own states and his hidden affairs with the Real. The toil of the compact of the acts of worship becomes easy for him because He has reported that He sees him. There is no hardship for him who knows he is seen by his Patron. In the report has come, "Worship God as if you see Him, for even if you do not see Him, He sees you."