Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
٢٢
-Ash-Shu‘arâ’ ( الشعراء )

Kashf Al-Asrar Tafsir

26:22 And the blessing that you have laid on me as a favor is that you have enslaved the Children of Israel.
When Moses came to Pharaoh, inviting him to tawḥīd and making manifest a few signs and miracles for him, Pharaoh refused to accept tawḥīd, and then he laid gratitude and obligation on Moses: "Was it not I who brought you up from childhood and conveyed you to adulthood?"
In denial Moses answered, "Why are laying gratitude on me for the fact that you took the Children of Israel into servanthood? Indeed, who can take servants and act as a lord other than the God of the world's folk, the Enactor of the universe and its folk?"