Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَلاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّنْهُمْ زَهْرَةَ ٱلْحَيَاةِ ٱلدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
١٣١
-Tâ-Hâ ( طه )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs

(And strain not your eyes) do not look out of desire (towards that which We cause some wedded pairs) men (among them) among the people of Banu Qurayzah and Banu'l-Nadir (to enjoy) wealth, (the flower of the life of the world) the adornment of this worldly life, (that We may try them thereby) that We may try them with that adornment which We have given them. (The provision of thy Lord) Paradise (is better and more lasting) than that which they have in this worldly life.


Tafsir Ibn 'Abbas, trans. Mokrane Guezzou
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)