Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَآ أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ
١٣٩
-Al-Baqarah ( البقرة )

Al Qushairi Tafsir

[2:139] Say: 'Would you then dispute with us concerning God, and He is our Lord and your Lord? Our deeds belong to us, and to you belong your deeds, and to Him we are sincerely devoted'.
How can disputing with strangers be appropriate when they are under the covering of absence and in the shadows of concealment, while the friends are in the light of unveiling and bright noon of witnessing?
When is the state of one who is bankrupt by his absence equivalent to one whose selection and sincere devotion to being immersed in acts of drawing near to Him is decreed? It is preposterous - there is no equality!