Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنْتُمْ مُّسْلِمُونَ
١٠٢
-Âl ‘Imrân ( آل عمران )

Al Qushairi Tafsir

[3:102] O you who believe, fear God as He should be feared (ḥaqqa tuqātihi)
The rightful due (ḥaqq) in God-fearing (taqwa) is that which conforms to the command, neither increased nor decreased by one's own ability. This is something that has been confirmed by statements regarding it. His command (amr) has two aspects, one of irreversible decree (ḥatm) and one of invitation (nadb). Likewise, what is said regarding prohibition (nahy) has two parts, forbidding (taḥrīm) and abstaining (tanzīh). Included in all this is that the rightful due of fearing Him is firstly avoiding error, then avoiding negligence, then guarding (tuqāt) against every want, then cleansing every defect. When you have guarded against witnessing your fear of God (taqwa), after your having taking it on as a characteristic, then fear the rightful due (ḥaqq) of your fearing God (taqwa). The rightful due (ḥaqq) of fearing God (taqwa) is the rejection of disobedience and the removal of forgetfulness, the sustaining of contracts, the preservation of limits, the witnessing of the Deity, stripping off the mortal human properties (aḥkām al-bashariyya) and being extinguished under the flow of the decree (ḥukm) after avoiding every sin and injustice, and to feel disdain in seeking to gain access to Him by any bit of your obedience, disregarding the dispensing of His generosity, and realizing that He does not accept anyone for cause (ʿilla), nor does He reject anyone for cause.
[3:102 cont'd] and do not die, except as Muslims.
Do not let death (wafāh) overcome you except if you are in the condition of good faith (wafāÌ).