Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَلْتَكُن مِّنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ وَأُوْلَـٰئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
١٠٤
-Âl ‘Imrân ( آل عمران )

Al Qushairi Tafsir

[3:104] Let there be one community of you calling to good, and enjoining decency, and forbidding indecency; those are the successful.
This is an allusion to people who remain with God, for God. No blame of any blamer reaches them, and no reliance on any cause (ʿilla) cuts them off from God. Their group comprehends the proofs of His command. They have restrained their lower selves and have dedicated their lives in seeking to obtain His contentment. They work for God, have been faithful to the religion (dīn) of God, and call the created beings of God to God. So their commerce is profitable and their transaction is not a loss.