Sitemap > Tafsir


< >

وَلاَ تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَاتاً بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
فَرِحِينَ بِمَآ آتَاهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُواْ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلاَّ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
-Âl ‘Imrân ( آل عمران )

Al Qushairi Tafsir

[3:169-170] Count not those who were slain in God's way, as dead, but rather, living with their Lord, provided for [by Him]. * Rejoicing in what God has given them of His bounty, and rejoicing, for the sake of those who have not joined them but are left behind, that no fear shall befall them, neither shall they grieve.
Life in remembrance of the Real after the lower selves have been annihilated in the Real is more perfect than remaining with the blessings of created beings and being veiled from the Real.
It is said that the one whose heir is the Living is one who does not disappear and cannot die, even if he is killed:
Surely bodies
have been brought into existence for death,
so the slaying of a human being in God,
without doubt, is better.
And rejoicing, for the sake of those who have not joined them but are left behind: Those who know their loved ones are waiting for them while they are in comfort and ease would not take pleasure in living without being with them [so God responded to their concern and revealed this verse for those left behind].