Sitemap > Tafsir

Tafsir

< >
View

وَٱتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلاً جَسَداً لَّهُ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّهُ لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِينَ
١٤٨
-Al-A‘râf ( الأعراف )

Tafsir al-Tustari

In his absence, Moses’ people made of their ornament a calf; a body, which lowed…He [Sahl] said:The calf of each person is anything to which he devotes himself which diverts him away from God, be it a spouse or children. Furthermore, he will not rid himself of that until he has annihilated all the interests (ḥuẓūẓ) he has, that are its [his calf’s] means [of existence], just as the worshippers of the calf are not freed from its adoration except after slaying themselves. His words, Mighty and Majestic is He:


Tafsīr al-Tustarī, trans. Annabel Keeler and Ali Keeler
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved.
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)